蓝染,作为现行反革命分子之首,有的人说他是爱迪生*,有的人说他是安田讲堂的赤军**;然而蓝染为什么叫蓝染呢?下面说说在title校译过程中的一点启发。

蓝染
蓝(lán),蓼蓝也。蓼科一年生草本植物。叶形似蓼而味不辛,干后变暗蓝色,可加工成靛青,作染料。叶也供药用。又泛指叶含蓝汁可制蓝靛作染料的植物。蓝,染青草也。——《说文》
染(rǎn),动词,形声。从水,杂声。水杂也。

蓝染直译成英文就是Blue Stain,但是我很怀疑,私以为应该翻译为Blue Mix,语义为蓝调混音。

蓝调(Blues)作为爵士、摇滚及福音歌曲(Gospel)的老祖宗,原来只是美国早期黑奴抒发心情时所吟唱的12小节曲式,演唱或演奏时大量蓝调音(Blue
Notes)的应用,使得音乐上充满了压抑及不和谐的感觉,但就是这么一股“反骨”气息,使得它后来在叛逆的摇滚乐中发扬光大。这就是后期蓝调混音的来临。
于是这个在Bleach中是以叛逆之音的姿态出现的男子,冠以Blue Mix蓝染并不为过。

忽然想起来,Bleach 25话的副标题是[The Cigar Blues Mix],此处拟翻译为[忧郁的香烟],直译就是[香烟蓝调的混音],哎呀……雨打芭蕉,雾湿楼台,蓝染香烟……然而主角是黑崎一心呀……

没想好,再议再议

---------------------------------------

注解

*爱迪生
爱迪生(Thomas Alva Edison) 1847
年生于美国俄亥俄州。他一生中的发明超过二千多种。为近代物理史上一位相当杰出的发明家。爱迪生一生卓越的成就并非侥幸,而是他百折不挠、勇于尝试、敢于创新的成果。
此处讽刺蓝染175话中提到的一系列失败的虚化死神试验。

**安田讲堂的赤军
重信房子在2002年2月出版的《决定将你生在苹果树下》中这样概括日本“68年世代”:“他们有共同的回忆与怀念,共同的愤慨与激情,反对越南战争,反对王子野战医院为美帝服务,突入防卫厅,反对学费上涨。”

大多数的革命学生是赤军的自发性群众外围,对革命抱有赤诚的幻想与热情。他积极参加反对日美安保条约的请愿,参加要求冲绳归还的游行;他可能是日本的红卫兵,崇拜毛泽东,毛1962年向日本劳动人民发表了重要题词“只要认真做到马克思、列宁主义的普遍真理与日本革命的具体实践相结合,日本革命的胜利就是毫无疑义的”,这给予了革命学生们极大的精神鼓舞与关怀。

他们高呼着“毛万岁,万岁,万万岁”与“造反有理”同警察展开肉搏,设置路障,占领一个制高点,然后放高音喇叭,困守到底,如占领东大的安田讲堂。这点同中国红卫兵各派武斗战略相似,但日本红卫兵不具备独立的组织力量,没有严密的组织方式、制度、结构、教义、纪律,不需要谁的组织介绍,不需要向谁申请,通过谁的考验、批准,谁都可以自制袖章,扯起红旗。

“全学连”(全国大学自治会总连合1948年9月成立),“全共斗”(全国大学共斗会1969年9月结成),虽以学校为单位组织,但也是学生自发性的运动,那唯一能被称作纲领性的东西,都是与学生自身实际利益相关的要求:如反对上涨学费,取消学生退学处分,学生宿舍的自我管理,增加学生打工的计时工钱等等。

参加“全共斗”的学生有马克思主义者、存在主义者、自由主义者,更多的纯粹是凑热闹、赶庙会的无党派激进分子,在“革命”与“解放”的招牌下享受青春与性。“全共斗”的头盔五颜六色,有白头盔上写黑字,有红头盔上写黑字,当时各党各派系各小山头林林总总,以头盔的颜色来划分。“全共斗”采取了与民主集中制相反的无组织原则,不存在下级服从上级,少数服从多数,地方服从中央的指令。它是松散的,个人的,超越宗派的,因此在1968、1969年进人大众的同时跌入低潮。它虽然采纳了新左翼的钢盔加木棒的斗争方式,但它的暴力是观念性的,象征性的,温和性的。他们惧怕恐怖与流血。

整个1960年代轰轰烈烈、如火如荼的运动中,与警察产生正面冲突而不幸死去的学生屈指可数。在日本众多的大学中,京大始终以反对中央集权的不屈的精神,追求学问与个性的真正自由与独立而别树一帜。早在1951年10月天皇访问京大时,就有二千多名学生准备了追究天皇战争责任的公开质问状,高唱反战歌曲迎接天皇。

日本红卫兵“全共斗”的斗争矛头与其说指向学校当局,指向政府,更多的是指向自我内心世界:青春期的苦闷与彷徨,对理想社会的憧憬与现实之间的矛盾。就是后来成为日本赤军最高领导者的重信房子在回忆录中也坦率地承认她父亲年轻时是热情的民族主义者,曾欲参加井上日昭的“一杀多生”的激进集团。重信为了表示同家庭帝国主义绝不妥协,表现自己的独立立场,高唱国际主义,鼓吹国际根据地论。以“淀号”劫机事件为教训,到没有国家这种形式压迫的地方建立国家。巴解斗争正是武装对抗美帝,是被压迫的第三世界民族解放斗争。后来陆续出版的革命青年回忆录,如奥平浩的《青春的墓标》,大概节子的《请给我温善》,坂口宏的《浅间山庄》等都纪录了他们的心路历程。
——————作者不详《北田们:日本“68年世代”》

考证补充说——回帖精华摘录

于是我便再说BLUE那成人向意味也可谈
BLUE MIX那正是CROSSOVER暗合同人啊。

另外,MIX现在经常不翻译为混音了……也不是变了翻译,而是因为使用范围过于广泛而和STUFF一样经常省略掉.而混音这个词,则通常说了REMIX.

同意,mix确实有些过分泛滥了;正式繙譯的时候一般跳过不计,不过鉴于这里需要解释清楚,于是有必要列出。另,remix之混音意为新瓶旧酒,有些不同。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。